A fost ca o rafală de vânt,
Care a crescut în cerul inimii noastre,
În timp ce căile ne conduceau întotdeauna,
El și-a făcut mereu calea,
Uneori a căzut, uneori s-a echilibrat, dar a continuat cu bucurie,
Am fost mereu îngrijorați de ziua de mâine,
A fost mereu sărbătorit astăzi,
A trăit pe deplin în fiecare minut,
Era ca o rafală de vânt,
Lăsând o amprentă în inimile noastre,
Și ne-a lăsat încurcați, dispărând în aerul subțire,
Era ca umbra noastră in soarele încins,
Era ca și oaza noastră de zi cu zi în deșertul vieții noastre,
Era ca un medicament pentru inima noastră rănită,
Am fost îndreptați la bine,
Ne-a învățat cum să facem ture în râu,
Cum să înotăm împotriva râului turbulent,
Era ca un nor fără griji,
A fost prietenul nostru apropiat,
Unde a dispărut, lăsându-ne singuri?
Era ca o rafală de vânt,
Aducând tumult in vietile noastre,
Lăsând o amprentă în inimile noastre,
Învățându-ne cum să iubim și să urăm în același timp,
Învățându-ne cum să zâmbim, cum să ne bucurăm,
Învățându-ne cum să ne trăim viața,
A devenit nemuritor în inimile noastre,
Ne-a făcut să plângem când a strigat,
Ne-a făcut să râdem când a râs,
Ne-a transformat în nebuni,
Asta a fost "Iss Pyaar Ko Kya Naam Doon?" a fost, și este încă,
Încă în viață, astăzi, ieri și pentru totdeauna în inimile noastre!
Care a crescut în cerul inimii noastre,
În timp ce căile ne conduceau întotdeauna,
El și-a făcut mereu calea,
Uneori a căzut, uneori s-a echilibrat, dar a continuat cu bucurie,
Am fost mereu îngrijorați de ziua de mâine,
A fost mereu sărbătorit astăzi,
A trăit pe deplin în fiecare minut,
Era ca o rafală de vânt,
Lăsând o amprentă în inimile noastre,
Și ne-a lăsat încurcați, dispărând în aerul subțire,
Era ca umbra noastră in soarele încins,
Era ca și oaza noastră de zi cu zi în deșertul vieții noastre,
Era ca un medicament pentru inima noastră rănită,
Am fost îndreptați la bine,
Ne-a învățat cum să facem ture în râu,
Cum să înotăm împotriva râului turbulent,
Era ca un nor fără griji,
A fost prietenul nostru apropiat,
Unde a dispărut, lăsându-ne singuri?
Era ca o rafală de vânt,
Aducând tumult in vietile noastre,
Lăsând o amprentă în inimile noastre,
Învățându-ne cum să iubim și să urăm în același timp,
Învățându-ne cum să zâmbim, cum să ne bucurăm,
Învățându-ne cum să ne trăim viața,
A devenit nemuritor în inimile noastre,
Ne-a făcut să plângem când a strigat,
Ne-a făcut să râdem când a râs,
Ne-a transformat în nebuni,
Asta a fost "Iss Pyaar Ko Kya Naam Doon?" a fost, și este încă,
Încă în viață, astăzi, ieri și pentru totdeauna în inimile noastre!
Comentarii
Trimiteți un comentariu