Un trandafir a căzut în brațele unui spin plin de ură
Care-i smulgea petalele cu forța ostilității.
Ea s-a confruntat cu natura răutăcioasă a distrugerii lui
Dar zâmbetul ei a fost acolo împotriva asprimii sale
Ea a intrat acolo unde nimeni nu putea îndrăzni să intre
Inima lui a fluturat la fiecare atingere a trandafirului
Ea a zâmbit văzând venele palpitânde ale unui sălbatic veninos
Și i-a transformat energia într-o căldură care-i frigea pe amândoi deopotrivă.
Asta a schimbat pulsația fiarei speriată de dragoste
Spinii urii sale veninoase i-au făcut sângerări la inimă
Încă nu o putea îndepărta de golul secetei sale
Ura a negat iubirea de mai multe ori după pactul nemilos
Iubirea însă a găsit calea să se strecoare în ură
Ea a zâmbit, a strigat, s-a aliat, făcând parte din ființa lui
Era mireasa unei fiare și un a unui prinț de asemenea
Câștigând, ea a îmblânzit toți spinii lui
El a sărutat trandafirul matasos prin ploaie de petale
Iss Pyar Ko Kya Naam Doon!
Comentarii
Trimiteți un comentariu